Skip to main content

Posts

Showing posts from November, 2017

【文法觀念】 Usos de "Para" y "Por" para/por傻傻分不清楚

¡Hola a todos! 對於正在學習西班牙文的學生,常常會搞不清楚para & por的差別,平時講話好像也沒什麼人會刻意糾正,所以久而久之大家就認為 PARA = POR 或是看心情使用(暈)。今天Javier要用最簡單的方法教大家分辨 PARA & POR的用法! PARA (For/to/aim) Finalidad: Estas gafas son para ver de cerca. (表目的) Tiempo futuro próximo: Tengo que terminar este trabajo para el día 1. (表示期限) Opinión: Para mí, lo mejor sería pintar la casa ahora. (表示意見) Destinatario: ¿Te gusta esta camiseta? La he comprado para Carmen. (表示給某人、為某人) Dirección: ¿Vas para Sol? Voy contigo.  (表方向) POR (For/reason) Causa: No hace más deporte por pereza. (表原因) Sustitución: He cambiado mis dólares por pesetas. (表替代) Periodicidad: Vaya usted al gimnasio dos veces por semana. (表時間) Complemento agente en la voz pasiva: Los ladrones han sido detenidos por la policía. (表被動語氣) Lugar aproximado. Creo que la casa estaba por aquí. (表大約位置) Medio: Envíame el certificado por fax. (表方法) Precio: He comprado estas zapatillas de deporte por 60 €. (表價格) Velocidad. Este auto alcanza los 340 kilómetros p

【基礎發音】 La letra R 讓人崩潰的打舌音

¡Hola a todos! 大家對西班牙文的印象應該都是那個RRRRRRRR的音吧?普遍大家說西班牙文好難的原因也都是因為不會發打舌音而放棄。今天Javier要來幫大家破除這個迷思,順便帶大家練習打舌。 首先,我們還是來了解一下西班牙文的〝R〞發音規則。 La letra r puede representar dos fonemas distintos. Esto va a depender de la posición de la r en la palabra. En palabras como: aro, cerca, traje, se percibe una variación en la entonación de la consonante. Para conocer mejor cual es la pronunciación correcta utilizaremos (r) para la suave y (R) para la fuerte. 西班牙文的R根據它在一個單字中的位置,有兩種不同的發音(長音跟短音)。底下示範用(r)代表短音,(R)代表長音。 Doble "r" Cada vez que veas "rr" has de utilizar la pronunciación fuerte (R).  El pe rr o, La gue rr a 第一種情況是兩個R連在一起時,這時候無論在哪個位置,發音一定都是長音。 Empieza por "r" Si la palabra empieza por "r" siempre se pronuncia (R). El ra tón, Rá pido  第二種情況當R作為單字開頭時,發音一定是長音。 Una sola "r" La regla general dice que se utiliza la pronunciación suave de "r", pero hay excepciones. (r) Come r , bebe r , la pe r a 單字中如果只有

【基礎發音】 Reglas generales de acentuación 西班牙文重音規則

¡Hola a todos! 既然有同學問了,那Javier今天就來聊聊西班牙文的重音規則吧!在開始之前還是要跟大家強調,不需要刻意的去背這個規則。西文的發音除了跟著字本身的重音符號走以外,就是多多練習,花半小時背這規則,不如花半小時念一篇文章。以下規則讓大家參考。 En cualquier palabra, independientemente de que se acentúe en la escritura o no, una de sus sílabas se pronuncia con mayor intensidad (sílaba tónica) que las demás (sílabas átonas). 在西班牙文裡面,不管書寫時有無加重音符號,字本身的音節裡就有分“重音節〞和〝輕音節〞。 Regla #1 Si la palabra termina en N, S o vocal, la sílaba tónica debe estar en la penúltima sílaba. Si no es así, se le agrega un acento escrito (tilde) a la sílaba tónica (la que se oye más fuerte). 單字結尾若為母音 (a, e, i, o, u) 或是 n, s時,重音會落在倒數第二個音節。如果有例外的話,單字本身會加上重音符號。 Lu nes Profe so ra Mé dico (有例外單字本身會加重音符號) Regla #2 Si la palabra termina en CONSONANTE menos N o S, la sílaba tónica debe estar en la última sílaba. Si no es así, se le agrega un acento escrito (tilde) a la sílaba que tiene la sílaba tónica (la que se oye más fuerte). 如果單字結尾是子音(n, s)除外,重音會落在最後一個音節。如果有例外的話,單字本身會加上重音符號。 Hospi tal Ciu da

【會話補充】 Saludos en español 花式西文打招呼!

¡Hola a todos! En español hay varias formas de saludos que se diferencian dependiendo del contexto de la hora del día o a la persona a quién es dirigido el saludo. Hoy les vamos a presentar frases diferentes de saludos de los países diferentes. 大家好!今天要跟大家介紹幾種除了 Hola 以外的問候方式,底下的句子大家認識哪些呢?另外如果你居住、旅行過的國家有不同的打招呼方式,也歡迎留言跟我們分享喔! 首先先教大家放諸四海皆管用的打招呼方式: Hola (informal) - Para cualquier hora del día. (El saludo más común en español);西班牙文最常用的打招呼方式,任何時間任何人都可以說 "Hola!" Buenos días - Hasta las 12 (mediodía);早安 (12點以前都可以說) Buenas tardes - Desde las 12 (mediodía) hasta las ocho de la tarde.;下午好 (12點到8點都可以用,西班牙文沒有午安的用法) Buenas noches - Desde el atardecer hasta la mañana.;晚安(這部分跟下午好有點重疊時間,基本上天黑了你都可以用) 接著是問候別人 (底下句子全部可解釋為〝你好嗎?〞): ¿Cómo estás (tú)? - informal;你好嗎? ¿Cómo está Usted? - formal;為正式用法(西班牙文的formal v informal會在之後介紹) ¿Qué tal? ¿Cómo has estado? - (se refiere a tu salud o eventos nuevos de tu vida privada) ¿Cómo te ha ido? ¿Cómo te va? (informal) ¿Cómo le va? (forma

Sobre la página

¡Hola a todos! 成立這個網站的起心動念在於給大家一個平台自學西班牙文,並接收更多元的資訊。台灣目前學西文人口愈來愈多,但是資源並不普及,坊間相關資訊也僅止於西班牙的西班牙文用法,這也間接侷限了大家對西班牙文的認識,且在實戰上的應用也不這麼得心應手。 Javier自己從大學時在學校跟巴拉圭同學交換語言開始學習西文 (其實我是教他微積分),一路來有過短暫的補習,但大多數仍是自修。另外也在南美 (巴西、巴拉圭) 前後總計工作約三年。回台後鑒於西文愈來愈普及、但是台灣學習資源並沒有跟上的背景下,決定創立這個網站,分享西文自修資料給大家。 另外,Javier也跟一位在台灣教書超過30年的智利籍西班牙文老師一起開設實體課程,除了收費的家教班外,也會開設實體公開課程,讓大家體驗學習西文的樂趣。更多資訊都會陸續刊登在網站及將要創立的粉絲頁上,有興趣的同學再請鎖定網站及粉絲專頁 (連結之後附上)。 El idioma español o castellano es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la hablan como lengua materna tras el chino mandarín. El propósito de esta plataforma es interesar a las personas en aprender ese idioma y dejarlas a practicar. Aspectos Curriculares 1. Clase física: I.             Dos niveles II.          Clase semanal para cada nivel                             i.                 Duración: 3 horas cada clase.                           ii.                 Número de alumnos: Máximo 8 personas. III.        Cada grupo incluye al inicio

Idioma español 西班牙文二三事

El idioma español o castellano es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la hablan como lengua materna tras el chino mandarín,  con 437 millones de hablantes nativos 西班牙文,又稱 卡斯提亞語,以使用者數量排名,是全世界僅次於中文,第二大使用語言,有大約44億人以西班牙文為母語。 La lengua es hablada principalmente en España​ e Hispanoamérica; además quedan muy pocos hablantes en Filipinas,​ y es oficial pero no nativa en Guinea Ecuatorial​ y en el estado en el exilio de Sahara Occidental. Es hablada también por inmigrantes en muchos países, notablemente en Estados Unidos, donde una parte muy pequeña de los hablantes proviene de la época colonial española. 西班牙文使用上主要集中在西班牙以及拉丁美洲,但也有少數在菲律賓。另外在赤道幾內亞及西撒哈拉雖然是官方語言,卻不是母語。而此語言也在許多國家的移民中被使用著,尤其是美國,主因是源於當時西班牙的殖民時代留下。 Es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de las Naciones Unidas. Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales —la Unión Europea,​ la Unión Africana,​ la Organización de Esta